<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Commentaires du blog: Les belles langues parl&eacute;es dans nos r&eacute;gions]]></title>
    <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur le blog &quot;Les belles langues parl&amp;eacute;es dans nos r&amp;eacute;gions&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/52/72/46/avatar-blog-15596557-tmpphpKTdGhP.jpg</url>
        <title><![CDATA[Commentaires du blog: Les belles langues parl&eacute;es dans nos r&eacute;gions]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 07:04:31 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Sat, 21 Feb 2009 07:04:31 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2009, sidonie NC</copyright>            <category>Loisirs</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Martine]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7351724-6.html#comment45781442</link>        <description><![CDATA[Chez nous dans le Nord, faire un canard c'est aussi faire une fausse note en jouant d'un instrument de musique. Mal jouer une partition ... aussi on dit &agrave; un musicien ; attention pendant le concert essaie de ne pas faire de canard ... <br /><br />]]></description>
        <pubDate>Sat, 01 Aug 2009 22:48:29 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7351724-6.html#comment45781442</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment36351248</link>        <description><![CDATA[
  Est-ce bien raisonnable autant de violence ? ...bah presque ! Parce que ça se fait vraiment pas de dire Metz en prononçant le 't'.

  
]]></description>
        <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 15:21:21 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment36351248</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment36351193</link>        <description><![CDATA[
  <p>
    C'est sûr que celui qui n'a jamais eu un moment de solitude en terre inconnue (en dehors de la Lorraine quoi) après avoir laissé sortir une bonne vieille expression bien de chez nous me jette la
    première pierre ! ;)
  </p>

  
]]></description>
        <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 15:19:51 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment36351193</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de reno]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment36236053</link>        <description><![CDATA[Que tout ceux qui prononcent mets se mette &agrave; la queuleuleu pour un mega kick in the face!<br><br>Jerry le coup de l'autoroute de la mort! Combien d'nouveau y sont rest&eacute;?]]></description>
        <pubDate>Fri, 16 Jan 2009 16:44:50 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment36236053</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de reno]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment36235409</link>        <description><![CDATA[On se rend plus compte qu'on a un vocabulaire particulier, quand on va dans le Sud... Tu dis Sctuck ou shlouck, et c'est bon, y'as la moiti&eacute; des passants qui te retapissent comme si tu venait de la plan&egrave;te mars! C'est toujours dr&ocirc;le! ^^]]></description>
        <pubDate>Fri, 16 Jan 2009 16:25:11 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment36235409</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment35941713</link>        <description><![CDATA[
  Contente de voir que d'autres personnes que moi s'intéressent à garder un peu de notre patrimoine régional (j'espère de façon plus ardue que moi... :p). C'est vrai qu'il faut une certaine volonté
  pour ne pas laisser échapper un mot ou une expression bien 'de chez nous' que les gens ne comprendront pas forcément.

  
]]></description>
        <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 16:41:33 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment35941713</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment35941517</link>        <description><![CDATA[
  Merci beaucoup pour l'info ! Cela donne tout de suite un peu plus de sens à l'expression. Je me coucherai moins bête ce soir... :)

  
]]></description>
        <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 16:36:21 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment35941517</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment35941378</link>        <description><![CDATA[
  Comme quoi, on se rend compte parfois que la vision qu'on a de ce qui est "français" n'est pas forcément la bonne ;)

  
]]></description>
        <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 16:32:41 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment35941378</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de kad]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment34599726</link>        <description><![CDATA[jpensais pas ke 50% de mon langage &eacute;tait sp&eacute;cifique &agrave; la moselle!<br><br>Oy&eacute;&eacute;&eacute;&eacute;!!!]]></description>
        <pubDate>Sat, 06 Dec 2008 01:46:00 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment34599726</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Pierre]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7342519-6.html#comment33084399</link>        <description><![CDATA[Bonjour,
Je l'ai entendu en Bretagne : demandant à quelqu'un si je pourrais passer prendre un objet, la personne m'a répondu : "Au contraire, je serais quitte de l'expédier".]]></description>
        <pubDate>Mon, 03 Nov 2008 10:14:13 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7342519-6.html#comment33084399</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de maria]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment32297050</link>        <description><![CDATA[je viens de tomber tout &agrave; fait par hasard sur ton blog car je suis en train de faire un petit lexique sur mon blog des mots ou expressions utilis&eacute;s dans mes vosges natales (du c&ocirc;t&eacute; du val d'ajol...) &ccedil;a fait du bien de voir des personnes qui connaissent encore la signification de ces expression car j'ai parfois l'impression d'&ecirc;tre une extra terrestre qd je les utilise (elles apparaissent &agrave; mon insu dans mes conversations, les sournoises...)... allez, &agrave; la revoyotte...]]></description>
        <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 18:03:56 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-5116538-6.html#comment32297050</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de la cocotte]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment32294603</link>        <description><![CDATA[Une rakia, c'est une jeune fille, un raclo, c'est un jeune homme.<br>Des spritz, c'est les petits gateaux de no&euml;l faits avec une poche &agrave; douille. Voil&agrave; voil&agrave;...&nbsp;]]></description>
        <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 17:02:31 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment32294603</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de karman]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment32264421</link>        <description><![CDATA[A propos de l'expression <em>regarde voir</em>, qui peut sembler normale quoique l&eacute;g&egrave;rement redondante, ou <em>&eacute;coute voir</em> d&eacute;j&agrave; plus surprenante, je pense que l'adverbe vient de l'ancien fran&ccedil;ais <em>veoir</em> qui signifie <em>vrai</em>. Ce qui voudrait donc dire, <em>regarde bien</em>, <em>attentivement</em>.]]></description>
        <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 21:11:14 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment32264421</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de piot]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment28984822</link>        <description><![CDATA[<p>en Meuse on dit plutot chanlatte que chanate et bien sur le fameux camper quelque chose ex" j'ai fini de camper le meuble de salle de bain"<br />"voir" est tr&egrave;s utiliser chez nous aussi</p>]]></description>
        <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 13:04:14 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7339610-6.html#comment28984822</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de LeLorrain]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-19750089-6.html#comment28299646</link>        <description><![CDATA[Salut Sido,<br /><br />J&rsquo;ai remarqu&eacute; que tu n&rsquo;avais pas encore de cat&eacute;gorie Champagne-Ardenne, alors voici quelques mots et expressions champenois:<br /><br />boudine, g&ocirc;yer, loque, chougner, toutouille, bouillasse, cr&acirc;ler, gadouille. <br /><br />souffler la lumi&egrave;re; une paire d'heures, de canettes... <br /><br />Sinon je fais un peu de pub pour mon wiki qui a pas mal &eacute;volu&eacute;. Je pense que cet article t&rsquo;int&eacute;ressera : <br /><br />http://lelorrain.mouton-fr.net/index.php?title=Le_Lorrain%2C_%22un_Fran%C3%A7ais_r%C3%A9gional%22<br /><br />@+ Ludo<br />]]></description>
        <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 21:14:26 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-19750089-6.html#comment28299646</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de xam57]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment28147402</link>        <description><![CDATA[ou&eacute; !<br /><br />viva la lothringer]]></description>
        <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 22:04:49 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment28147402</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Ludovic]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment26849883</link>        <description><![CDATA[Salut Sido,<br /><br />Suite aux r&eacute;centes contributions sur mon Wiki Lorrain, je te propose de jouer aux devinettes. Qu'elle est la traduction des mots suivant:<br />
<ul>
<li>Knatcher</li>
<li>Krimmel</li>
<li>N&egrave;xch m&ocirc;l</li>
<li>R&auml;tcher</li>
<li>Schtoller</li>
</ul>
Et de ces expressions:<br />
<ul>
<li>Mensch noch m&ocirc;l</li>
<li>Esp&egrave;ce de Stoffel</li>
<li>Laisse moi voir boir un schouk de schnaps</li>
</ul>
Triche pas!! Il y en a d'autres sur mon site.<br />@+ Ludo<br />]]></description>
        <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 12:37:23 +0200</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment26849883</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Hélène]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7342550-6.html#comment25076243</link>        <description><![CDATA[J'avoue avoir toujours utilis&#233; "crayon de mines" (ch'uis d'la Marne, c'est peut &#234;tre le probl&#232;me)...je peux te jeter un caillou?]]></description>
        <pubDate>Tue, 04 Mar 2008 01:14:48 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7342550-6.html#comment25076243</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Ludo]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment24768950</link>        <description><![CDATA[<span>JOE DASSEIM "L'&#233;t&#233; Lorrain" par DJ T&#246;fel:</span><br /><br />http://www.djtofel.com/artistes/joedasseim/index.php<br /><br />mdr!]]></description>
        <pubDate>Sat, 23 Feb 2008 11:55:26 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7366276-6.html#comment24768950</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de kebdi]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7355721-6.html#comment12953994</link>        <description><![CDATA[Content de te retouver dans la toile bloguestre ! trop cool la zik m&ecirc;me si&nbsp; la choucroute n'est pas le plat national chez oim .]]></description>
        <pubDate>Tue, 22 Jan 2008 18:35:35 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7355721-6.html#comment12953994</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Ludo]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7355721-6.html#comment12952072</link>        <description><![CDATA[Pretty Woman:<br />http://fr.youtube.com/watch?v=WTeTd6H_V4c&amp;feature=related]]></description>
        <pubDate>Tue, 22 Jan 2008 00:05:30 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7355721-6.html#comment12952072</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12987395</link>        <description><![CDATA[<p>Un?? Mais c'est &eacute;noooorme! lol</p>
<p>Je pourrais presque m'exiler de quelques kilom&egrave;tres au sud... :-p</p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Feb 2008 12:20:43 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12987395</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de seb.]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12984090</link>        <description><![CDATA[<p>eh ben t'en a trouv&eacute; au moins un!!!! c'est plut&ocirc;t pas mal pour un d&eacute;but!!!! Avoiner signifie effectivement &quot;engueuler &quot;quelqu'un. Pour les autres, un croquet est un simple gateau sec, du cheni, c'est de la poussi&egrave;re, une rappe est une personne radine! &quot;fais pas ta rappe!!!&quot; Tatouiller, ou se taper une ptite discussion, dont le but est d'absolument parler de rien du tout!!!! Voilou, je t'en donne d'autres, chiche?</p><br />
<p>cornet, roune, chougner, treuiller, touiller!!!!!! amuse toi bien!</p><br />
<p>a+ seb!</p>]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:20:10 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12984090</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Ludovic]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12952047</link>        <description><![CDATA[Oui la signification est la m&ecirc;me en champagne.]]></description>
        <pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:51:57 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12952047</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Sido]]></title>
        <link>http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12951092</link>        <description><![CDATA[Si le mot bouillasse veut effectivement dire boue alors il est aussi utilis&eacute; dans nos contr&eacute;es...]]></description>
        <pubDate>Mon, 21 Jan 2008 19:10:39 +0100</pubDate>        <guid >http://cestquoicelangage.over-blog.com/article-7354992-6.html#comment12951092</guid>
                                            </item>
  
 </channel>
</rss>